Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Румынский - O gün seni gördüm.Ve aşık olmuÅŸtum.Sürekli seni...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийРумынский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni...
Tекст
Добавлено Enigma17
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni izledim.Cesaretimi toplayıp yanına geldim ve resim çektirmek istedim.Seni çok seviyorum.Benimle çıkar mısın ?



Seneye gelmeni çok isterim.Eğer gelirsen birlikte gezeriz.
Комментарии для переводчика
Kız arkadaşıma özel..

Статус
Te-am văzut
Перевод
Румынский

Перевод сделан aaliyah_ioa
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Te-am văzut în ziua aceea. Şi m-am îndrăgostit. Am continuat să te privesc. M-am încurajat, am venit la tine şi am vrut să facem o poză. Te iubesc. Ai vrea să ieşim împreună?

Chiar îmi doresc să vii la anul. Dacă vii o să ne distrăm împreună.
Последнее изменение было внесено пользователем azitrad - 26 Август 2009 22:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Август 2009 00:26

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
A uitat „Te iubesc” acolo între "o poză." si "Ai vrea să ieşim împreună?" În rest, în conformitate cu textul în engleza, traducerea e ok.