Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Rumuński - O gün seni gördüm.Ve aşık olmuÅŸtum.Sürekli seni...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiRumuński

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni...
Tekst
Wprowadzone przez Enigma17
Język źródłowy: Turecki

O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni izledim.Cesaretimi toplayıp yanına geldim ve resim çektirmek istedim.Seni çok seviyorum.Benimle çıkar mısın ?



Seneye gelmeni çok isterim.Eğer gelirsen birlikte gezeriz.
Uwagi na temat tłumaczenia
Kız arkadaşıma özel..

Tytuł
Te-am văzut
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez aaliyah_ioa
Język docelowy: Rumuński

Te-am văzut în ziua aceea. Şi m-am îndrăgostit. Am continuat să te privesc. M-am încurajat, am venit la tine şi am vrut să facem o poză. Te iubesc. Ai vrea să ieşim împreună?

Chiar îmi doresc să vii la anul. Dacă vii o să ne distrăm împreună.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez azitrad - 26 Sierpień 2009 22:47





Ostatni Post

Autor
Post

26 Sierpień 2009 00:26

iepurica
Liczba postów: 2102
A uitat „Te iubesc” acolo între "o poză." si "Ai vrea să ieşim împreună?" În rest, în conformitate cu textul în engleza, traducerea e ok.