Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Grekiska - Herr XY war in der Abteilung Logistik als...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Herr XY war in der Abteilung Logistik als...
Text
Tillagd av
steffiel
Källspråk: Tyska
Herr XY war in der Abteilung Logistik als operativer Einkäufer tätig.
Titel
Ο ΚÏÏιος ΧΥ ήταν στο τμήμα Logistics απασχολοÏμενος σαν
Översättning
Grekiska
Översatt av
Tsirigoti L. Anastasia
Språket som det ska översättas till: Grekiska
Ο ΚÏÏιος ΧΥ ήταν στο τμήμα ΔιαχείÏισης και ΟÏγάνωσης ΕμποÏευμάτων απασχολοÏμενος σαν διεκπεÏαιωτής των αγοÏών.
Senast granskad eller redigerad av
User10
- 18 November 2009 12:50
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
17 Oktober 2009 18:46
User10
Antal inlägg: 1173
Hi
May I have a bridge in english please?
CC:
iamfromaustria
italo07
20 Oktober 2009 18:53
italo07
Antal inlägg: 1474
"Mister XY was employed as operating purchaser at the logistic department"
20 Oktober 2009 20:22
User10
Antal inlägg: 1173
Thanks