Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Niemiecki-Grecki - Herr XY war in der Abteilung Logistik als...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Herr XY war in der Abteilung Logistik als...
Tekst
Wprowadzone przez
steffiel
Język źródłowy: Niemiecki
Herr XY war in der Abteilung Logistik als operativer Einkäufer tätig.
Tytuł
Ο ΚÏÏιος ΧΥ ήταν στο τμήμα Logistics απασχολοÏμενος σαν
Tłumaczenie
Grecki
Tłumaczone przez
Tsirigoti L. Anastasia
Język docelowy: Grecki
Ο ΚÏÏιος ΧΥ ήταν στο τμήμα ΔιαχείÏισης και ΟÏγάνωσης ΕμποÏευμάτων απασχολοÏμενος σαν διεκπεÏαιωτής των αγοÏών.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
User10
- 18 Listopad 2009 12:50
Ostatni Post
Autor
Post
17 Październik 2009 18:46
User10
Liczba postów: 1173
Hi
May I have a bridge in english please?
CC:
iamfromaustria
italo07
20 Październik 2009 18:53
italo07
Liczba postów: 1474
"Mister XY was employed as operating purchaser at the logistic department"
20 Październik 2009 20:22
User10
Liczba postów: 1173
Thanks