Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Saksa-Kreikka - Herr XY war in der Abteilung Logistik als...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Herr XY war in der Abteilung Logistik als...
Teksti
Lähettäjä
steffiel
Alkuperäinen kieli: Saksa
Herr XY war in der Abteilung Logistik als operativer Einkäufer tätig.
Otsikko
Ο ΚÏÏιος ΧΥ ήταν στο τμήμα Logistics απασχολοÏμενος σαν
Käännös
Kreikka
Kääntäjä
Tsirigoti L. Anastasia
Kohdekieli: Kreikka
Ο ΚÏÏιος ΧΥ ήταν στο τμήμα ΔιαχείÏισης και ΟÏγάνωσης ΕμποÏευμάτων απασχολοÏμενος σαν διεκπεÏαιωτής των αγοÏών.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
User10
- 18 Marraskuu 2009 12:50
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
17 Lokakuu 2009 18:46
User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi
May I have a bridge in english please?
CC:
iamfromaustria
italo07
20 Lokakuu 2009 18:53
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
"Mister XY was employed as operating purchaser at the logistic department"
20 Lokakuu 2009 20:22
User10
Viestien lukumäärä: 1173
Thanks