Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Klassisk grekiska - Wherever your heart is, there you will find your...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Wherever your heart is, there you will find your...
Text
Tillagd av
tone_bf
Källspråk: Engelska
Wherever your heart is, there you will find your treasure
Titel
á½Ï€Î¿Ï… Î³á½±Ï á¼ÏƒÏ„ιν ἡ καÏδία σου, á¼ÎºÎµá¿ ...
Översättning
Klassisk grekiska
Översatt av
Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Klassisk grekiska
Oπου Î³á½±Ï á¼ÏƒÏ„ιν ἡ καÏδία σου, á¼ÎºÎµá¿ ἔσται καὶ ὠθησαυÏός σου.
Anmärkningar avseende översättningen
Admin's note :
Poll was set by an admin because a lack of expert in the target-language. Evaluation will be done together with experts who know the target-language
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 23 Oktober 2009 22:15
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
20 Oktober 2009 13:02
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Matthew 6,21
23 Oktober 2009 21:18
Efylove
Antal inlägg: 1015
Isn't it "á½Ï€Î¿Ï… Î³á½±Ï á¼ÏƒÏ„ιν ἡ καÏδία σου, á¼ÎºÎµá¿ ἔσται καὶ ὠθησαυÏός σου" ?
23 Oktober 2009 21:23
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
I think both versions are possible, Efee.
23 Oktober 2009 22:04
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
The sens is similar, but my translation literally means:
Wherever your treasure is, there you will find your heart
so, Efee's version is much more better, Francky.
CC:
Francky5591