Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Griego antiguo - Wherever your heart is, there you will find your...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Wherever your heart is, there you will find your...
Texto
Propuesto por
tone_bf
Idioma de origen: Inglés
Wherever your heart is, there you will find your treasure
Título
á½Ï€Î¿Ï… Î³á½±Ï á¼ÏƒÏ„ιν ἡ καÏδία σου, á¼ÎºÎµá¿ ...
Traducción
Griego antiguo
Traducido por
Aneta B.
Idioma de destino: Griego antiguo
Oπου Î³á½±Ï á¼ÏƒÏ„ιν ἡ καÏδία σου, á¼ÎºÎµá¿ ἔσται καὶ ὠθησαυÏός σου.
Nota acerca de la traducción
Admin's note :
Poll was set by an admin because a lack of expert in the target-language. Evaluation will be done together with experts who know the target-language
Última validación o corrección por
Francky5591
- 23 Octubre 2009 22:15
Último mensaje
Autor
Mensaje
20 Octubre 2009 13:02
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Matthew 6,21
23 Octubre 2009 21:18
Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Isn't it "á½Ï€Î¿Ï… Î³á½±Ï á¼ÏƒÏ„ιν ἡ καÏδία σου, á¼ÎºÎµá¿ ἔσται καὶ ὠθησαυÏός σου" ?
23 Octubre 2009 21:23
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
I think both versions are possible, Efee.
23 Octubre 2009 22:04
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
The sens is similar, but my translation literally means:
Wherever your treasure is, there you will find your heart
so, Efee's version is much more better, Francky.
CC:
Francky5591