Översättning - Nederländska-Grekiska - voor altijd samen als twee handen op één buikAktuell status Översättning
Kategori Mening - Dagliga livet | voor altijd samen als twee handen op één buik | | Källspråk: Nederländska
Wij zijn voor altijd samen als twee handen op één buik |
|
| Για πάντα μαζί σαν δυό χÎÏια σταυÏωτά | | Språket som det ska översättas till: Grekiska
Είμαστε για πάντα μαζί σαν δυό χÎÏια σταυÏωτά πάνω στην ίδια κοιλιά. | Anmärkningar avseende översättningen | "twee handen op één buik" is a Dutch saying that is not easily translated in Greek. I translated it more or less literally instead of replacing it with an equivalent saying in Greek |
|
Senast granskad eller redigerad av User10 - 9 November 2009 13:23
|