Tradução - Holandês-Grego - voor altijd samen als twee handen op één buikEstado atual Tradução
Categoria Frase - Cotidiano | voor altijd samen als twee handen op één buik | | Idioma de origem: Holandês
Wij zijn voor altijd samen als twee handen op één buik |
|
| Για πάντα μαζί σαν δυό χÎÏια σταυÏωτά | | Idioma alvo: Grego
Είμαστε για πάντα μαζί σαν δυό χÎÏια σταυÏωτά πάνω στην ίδια κοιλιά. | | "twee handen op één buik" is a Dutch saying that is not easily translated in Greek. I translated it more or less literally instead of replacing it with an equivalent saying in Greek |
|
Último validado ou editado por User10 - 9 Novembro 2009 13:23
|