Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Grekiska - tu l'hai messo alla fine eh borri!
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
tu l'hai messo alla fine eh borri!
Text
Tillagd av
ellieC
Källspråk: Italienska
tu l'hai messo alla fine eh borri!
Titel
Î•ÏƒÏ Ï„Î¿ τοποθÎτησες σαν τελευταίο!
Översättning
Grekiska
Översatt av
βασίλειος
Språket som det ska översättas till: Grekiska
Î•ÏƒÏ Ï„Î¿ τοποθÎτησες τελευταίο, Îτσι δεν είναι Borri;!
Anmärkningar avseende översättningen
"Borri"- μάλλον είναι όνομα.
Senast granskad eller redigerad av
User10
- 30 December 2009 12:44
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
27 December 2009 16:15
Xini
Antal inlägg: 1655
You put it at the end, didn't you [borri]?
but I don't know what's borri, maybe a name
CC:
User10