Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Грецька - tu l'hai messo alla fine eh borri!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
tu l'hai messo alla fine eh borri!
Текст
Публікацію зроблено
ellieC
Мова оригіналу: Італійська
tu l'hai messo alla fine eh borri!
Заголовок
Î•ÏƒÏ Ï„Î¿ τοποθÎτησες σαν τελευταίο!
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
βασίλειος
Мова, якою перекладати: Грецька
Î•ÏƒÏ Ï„Î¿ τοποθÎτησες τελευταίο, Îτσι δεν είναι Borri;!
Пояснення стосовно перекладу
"Borri"- μάλλον είναι όνομα.
Затверджено
User10
- 30 Грудня 2009 12:44
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Грудня 2009 16:15
Xini
Кількість повідомлень: 1655
You put it at the end, didn't you [borri]?
but I don't know what's borri, maybe a name
CC:
User10