Vertaling - Italiaans-Grieks - tu l'hai messo alla fine eh borri!Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | tu l'hai messo alla fine eh borri! | | Uitgangs-taal: Italiaans
tu l'hai messo alla fine eh borri! |
|
| Î•ÏƒÏ Ï„Î¿ τοποθÎτησες σαν τελευταίο! | | Doel-taal: Grieks
Î•ÏƒÏ Ï„Î¿ τοποθÎτησες τελευταίο, Îτσι δεν είναι Borri;! | Details voor de vertaling | "Borri"- μάλλον είναι όνομα. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 30 december 2009 12:44
Laatste bericht | | | | | 27 december 2009 16:15 | | XiniAantal berichten: 1655 | You put it at the end, didn't you [borri]?
but I don't know what's borri, maybe a name CC: User10 |
|
|