Tłumaczenie - Włoski-Grecki - tu l'hai messo alla fine eh borri!Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | tu l'hai messo alla fine eh borri! | | Język źródłowy: Włoski
tu l'hai messo alla fine eh borri! |
|
| Î•ÏƒÏ Ï„Î¿ τοποθÎτησες σαν τελευταίο! | | Język docelowy: Grecki
Î•ÏƒÏ Ï„Î¿ τοποθÎτησες τελευταίο, Îτσι δεν είναι Borri;! | Uwagi na temat tłumaczenia | "Borri"- μάλλον είναι όνομα. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez User10 - 30 Grudzień 2009 12:44
Ostatni Post | | | | | 27 Grudzień 2009 16:15 | | XiniLiczba postów: 1655 | You put it at the end, didn't you [borri]?
but I don't know what's borri, maybe a name CC: User10 |
|
|