Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Ελληνικά - tu l'hai messo alla fine eh borri!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
tu l'hai messo alla fine eh borri!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ellieC
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
tu l'hai messo alla fine eh borri!
τίτλος
Î•ÏƒÏ Ï„Î¿ τοποθÎτησες σαν τελευταίο!
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
βασίλειος
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Î•ÏƒÏ Ï„Î¿ τοποθÎτησες τελευταίο, Îτσι δεν είναι Borri;!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Borri"- μάλλον είναι όνομα.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
User10
- 30 Δεκέμβριος 2009 12:44
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
27 Δεκέμβριος 2009 16:15
Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
You put it at the end, didn't you [borri]?
but I don't know what's borri, maybe a name
CC:
User10