Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Grcki - tu l'hai messo alla fine eh borri!
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
tu l'hai messo alla fine eh borri!
Tekst
Podnet od
ellieC
Izvorni jezik: Italijanski
tu l'hai messo alla fine eh borri!
Natpis
Î•ÏƒÏ Ï„Î¿ τοποθÎτησες σαν τελευταίο!
Prevod
Grcki
Preveo
βασίλειος
Željeni jezik: Grcki
Î•ÏƒÏ Ï„Î¿ τοποθÎτησες τελευταίο, Îτσι δεν είναι Borri;!
Napomene o prevodu
"Borri"- μάλλον είναι όνομα.
Poslednja provera i obrada od
User10
- 30 Decembar 2009 12:44
Poslednja poruka
Autor
Poruka
27 Decembar 2009 16:15
Xini
Broj poruka: 1655
You put it at the end, didn't you [borri]?
but I don't know what's borri, maybe a name
CC:
User10