Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Grekiska-Engelska - ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε.
Text
Tillagd av
daniingrez
Källspråk: Grekiska
ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε.
Anmärkningar avseende översättningen
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"
Titel
That's great that...
Översättning
Engelska
Översatt av
iyyavor
Språket som det ska översättas till: Engelska
It's great that you're doing well. I hope to see you soon.
Anmärkningar avseende översättningen
Translation into colloquial English- this is how I'd say it anyway.
Senast granskad eller redigerad av
irini
- 5 December 2009 01:36