Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Griechisch-Englisch - ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε.
Text
Übermittelt von
daniingrez
Herkunftssprache: Griechisch
ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε.
Bemerkungen zur Übersetzung
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"
Titel
That's great that...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
iyyavor
Zielsprache: Englisch
It's great that you're doing well. I hope to see you soon.
Bemerkungen zur Übersetzung
Translation into colloquial English- this is how I'd say it anyway.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
irini
- 5 Dezember 2009 01:36