Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Text
Enviat per daniingrez
Idioma orígen: Grec

Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Notes sobre la traducció
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"

Títol
That's great that...
Traducció
Anglès

Traduït per iyyavor
Idioma destí: Anglès

It's great that you're doing well. I hope to see you soon.
Notes sobre la traducció
Translation into colloquial English- this is how I'd say it anyway.
Darrera validació o edició per irini - 5 Desembre 2009 01:36