Traducció - Grec-Anglès - ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Xat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε. | | Idioma orígen: Grec
ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε. | | "xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume" |
|
| | | Idioma destí: Anglès
It's great that you're doing well. I hope to see you soon. | | Translation into colloquial English- this is how I'd say it anyway. |
|
Darrera validació o edició per irini - 5 Desembre 2009 01:36
|