Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleski

Kategorija Chat

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Tekst
Poslao daniingrez
Izvorni jezik: Grčki

Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Primjedbe o prijevodu
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"

Naslov
That's great that...
Prevođenje
Engleski

Preveo iyyavor
Ciljni jezik: Engleski

It's great that you're doing well. I hope to see you soon.
Primjedbe o prijevodu
Translation into colloquial English- this is how I'd say it anyway.
Posljednji potvrdio i uredio irini - 5 prosinac 2009 01:36