Tradução - Grego-Inglês - ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε.Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Bate-papo A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε. | | Idioma de origem: Grego
ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε. | | "xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume" |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por iyyavor | Idioma alvo: Inglês
It's great that you're doing well. I hope to see you soon. | | Translation into colloquial English- this is how I'd say it anyway. |
|
Último validado ou editado por irini - 5 Dezembro 2009 01:36
|