Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
متن
daniingrez پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"

عنوان
That's great that...
ترجمه
انگلیسی

iyyavor ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

It's great that you're doing well. I hope to see you soon.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Translation into colloquial English- this is how I'd say it anyway.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 5 دسامبر 2009 01:36