Prevod - Grcki-Engleski - ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Chat Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε. | | Izvorni jezik: Grcki
ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε. | | "xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume" |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
It's great that you're doing well. I hope to see you soon. | | Translation into colloquial English- this is how I'd say it anyway. |
|
Poslednja provera i obrada od irini - 5 Decembar 2009 01:36
|