Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Turkiska - E stor röd ros till dej Nessi! För att du är min...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaTurkiska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
E stor röd ros till dej Nessi! För att du är min...
Text
Tillagd av robere
Källspråk: Svenska

Skickar en stor röd ros till dej Nessi!
För att du är min vän och för att du är så söt.
Glad att vi pratar som vi gör.

Titel
Nessi senin için büyük bir kırmızı gül gönderiyor.
Översättning
Turkiska

Översatt av MINDKILLER
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Senin için büyük bir kırmızı gül gönderiyorum, Nessi!
Çünkü sen benim arkadaşımsın ve çok tatlısın.
Ä°yi ki hala konuÅŸup haberleÅŸiyoruz.

Senast granskad eller redigerad av cheesecake - 23 Januari 2010 13:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Januari 2010 12:02

cheesecake
Antal inlägg: 980
Hi dear experts,
Could you help me with a bridge here please?
Thanks in advance!

CC: pias lenab Piagabriella

22 Januari 2010 12:15

pias
Antal inlägg: 8113
Hello cheesecake

"(I'm) sending a red rose to you, Nessi!
Because you are my friend and because you are so sweet.
(I'm) glad that we are talking the way we do"


(Literal bridge)

22 Januari 2010 21:52

lenab
Antal inlägg: 1084
.....big red rose....

23 Januari 2010 07:59

pias
Antal inlägg: 8113