Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Turecki - E stor röd ros till dej Nessi! För att du är min...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiTurecki

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
E stor röd ros till dej Nessi! För att du är min...
Tekst
Wprowadzone przez robere
Język źródłowy: Szwedzki

Skickar en stor röd ros till dej Nessi!
För att du är min vän och för att du är så söt.
Glad att vi pratar som vi gör.

Tytuł
Nessi senin için büyük bir kırmızı gül gönderiyor.
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez MINDKILLER
Język docelowy: Turecki

Senin için büyük bir kırmızı gül gönderiyorum, Nessi!
Çünkü sen benim arkadaşımsın ve çok tatlısın.
Ä°yi ki hala konuÅŸup haberleÅŸiyoruz.

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cheesecake - 23 Styczeń 2010 13:21





Ostatni Post

Autor
Post

22 Styczeń 2010 12:02

cheesecake
Liczba postów: 980
Hi dear experts,
Could you help me with a bridge here please?
Thanks in advance!

CC: pias lenab Piagabriella

22 Styczeń 2010 12:15

pias
Liczba postów: 8113
Hello cheesecake

"(I'm) sending a red rose to you, Nessi!
Because you are my friend and because you are so sweet.
(I'm) glad that we are talking the way we do"


(Literal bridge)

22 Styczeń 2010 21:52

lenab
Liczba postów: 1084
.....big red rose....

23 Styczeń 2010 07:59

pias
Liczba postów: 8113