Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Franska - noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Text
Tillagd av
Marypoppins85
Källspråk: Turkiska
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Titel
Pour l'instant
Översättning
Franska
Översatt av
44hazal44
Språket som det ska översättas till: Franska
Pour l'instant, je me suis débarrassé du point.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 25 Januari 2010 16:14
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
24 Januari 2010 19:48
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Salut Hazal!
De quel "point" s'agit-il?
- un point de côté?
- un point noir?
- un point en trop?
(rayer la mention inutile)
En français, point est un mot trop vague.
Maintenant, si cela n'a pas été précisé en turc non plus, je validerai tel quel
25 Januari 2010 15:44
44hazal44
Antal inlägg: 1148
Salut Francky,
Au fait, je ne saurais te dire de quoi il s'agit car ça n'a pas été précisé dans la version turque non plus.
25 Januari 2010 16:14
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Peut-être ne veut-elle pas en parler...
merci pour ta réponse en tout cas!
25 Januari 2010 16:18
44hazal44
Antal inlägg: 1148
Possible.
Merci à toi de t'être occupé de la traduction.