Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Tekst
Skrevet av
Marypoppins85
Kildespråk: Tyrkisk
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Tittel
Pour l'instant
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
44hazal44
Språket det skal oversettes til: Fransk
Pour l'instant, je me suis débarrassé du point.
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 25 Januar 2010 16:14
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 Januar 2010 19:48
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Salut Hazal!
De quel "point" s'agit-il?
- un point de côté?
- un point noir?
- un point en trop?
(rayer la mention inutile)
En français, point est un mot trop vague.
Maintenant, si cela n'a pas été précisé en turc non plus, je validerai tel quel
25 Januar 2010 15:44
44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Salut Francky,
Au fait, je ne saurais te dire de quoi il s'agit car ça n'a pas été précisé dans la version turque non plus.
25 Januar 2010 16:14
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Peut-être ne veut-elle pas en parler...
merci pour ta réponse en tout cas!
25 Januar 2010 16:18
44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Possible.
Merci à toi de t'être occupé de la traduction.