Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Frengjisht - noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Tekst
Prezantuar nga
Marypoppins85
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Titull
Pour l'instant
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
44hazal44
Përkthe në: Frengjisht
Pour l'instant, je me suis débarrassé du point.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 25 Janar 2010 16:14
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
24 Janar 2010 19:48
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Salut Hazal!
De quel "point" s'agit-il?
- un point de côté?
- un point noir?
- un point en trop?
(rayer la mention inutile)
En français, point est un mot trop vague.
Maintenant, si cela n'a pas été précisé en turc non plus, je validerai tel quel
25 Janar 2010 15:44
44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Salut Francky,
Au fait, je ne saurais te dire de quoi il s'agit car ça n'a pas été précisé dans la version turque non plus.
25 Janar 2010 16:14
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Peut-être ne veut-elle pas en parler...
merci pour ta réponse en tout cas!
25 Janar 2010 16:18
44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Possible.
Merci à toi de t'être occupé de la traduction.