Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Français - noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Texte
Proposé par
Marypoppins85
Langue de départ: Turc
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Titre
Pour l'instant
Traduction
Français
Traduit par
44hazal44
Langue d'arrivée: Français
Pour l'instant, je me suis débarrassé du point.
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 25 Janvier 2010 16:14
Derniers messages
Auteur
Message
24 Janvier 2010 19:48
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Salut Hazal!
De quel "point" s'agit-il?
- un point de côté?
- un point noir?
- un point en trop?
(rayer la mention inutile)
En français, point est un mot trop vague.
Maintenant, si cela n'a pas été précisé en turc non plus, je validerai tel quel
25 Janvier 2010 15:44
44hazal44
Nombre de messages: 1148
Salut Francky,
Au fait, je ne saurais te dire de quoi il s'agit car ça n'a pas été précisé dans la version turque non plus.
25 Janvier 2010 16:14
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Peut-être ne veut-elle pas en parler...
merci pour ta réponse en tout cas!
25 Janvier 2010 16:18
44hazal44
Nombre de messages: 1148
Possible.
Merci à toi de t'être occupé de la traduction.