Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - noktadan kurtuldum ÅŸimdilik

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançais

Titre
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Texte
Proposé par Marypoppins85
Langue de départ: Turc

noktadan kurtuldum ÅŸimdilik

Titre
Pour l'instant
Traduction
Français

Traduit par 44hazal44
Langue d'arrivée: Français

Pour l'instant, je me suis débarrassé du point.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 25 Janvier 2010 16:14





Derniers messages

Auteur
Message

24 Janvier 2010 19:48

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Salut Hazal!
De quel "point" s'agit-il?
- un point de côté?
- un point noir?
- un point en trop?
(rayer la mention inutile)

En français, point est un mot trop vague.
Maintenant, si cela n'a pas été précisé en turc non plus, je validerai tel quel


25 Janvier 2010 15:44

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Salut Francky,
Au fait, je ne saurais te dire de quoi il s'agit car ça n'a pas été précisé dans la version turque non plus.

25 Janvier 2010 16:14

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Peut-être ne veut-elle pas en parler...
merci pour ta réponse en tout cas!

25 Janvier 2010 16:18

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Possible.
Merci à toi de t'être occupé de la traduction.