Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Francuski - noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Tekst
Podnet od
Marypoppins85
Izvorni jezik: Turski
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Natpis
Pour l'instant
Prevod
Francuski
Preveo
44hazal44
Željeni jezik: Francuski
Pour l'instant, je me suis débarrassé du point.
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 25 Januar 2010 16:14
Poslednja poruka
Autor
Poruka
24 Januar 2010 19:48
Francky5591
Broj poruka: 12396
Salut Hazal!
De quel "point" s'agit-il?
- un point de côté?
- un point noir?
- un point en trop?
(rayer la mention inutile)
En français, point est un mot trop vague.
Maintenant, si cela n'a pas été précisé en turc non plus, je validerai tel quel
25 Januar 2010 15:44
44hazal44
Broj poruka: 1148
Salut Francky,
Au fait, je ne saurais te dire de quoi il s'agit car ça n'a pas été précisé dans la version turque non plus.
25 Januar 2010 16:14
Francky5591
Broj poruka: 12396
Peut-être ne veut-elle pas en parler...
merci pour ta réponse en tout cas!
25 Januar 2010 16:18
44hazal44
Broj poruka: 1148
Possible.
Merci à toi de t'être occupé de la traduction.