Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Francês - noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Texto
Enviado por
Marypoppins85
Idioma de origem: Turco
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Título
Pour l'instant
Tradução
Francês
Traduzido por
44hazal44
Idioma alvo: Francês
Pour l'instant, je me suis débarrassé du point.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 25 Janeiro 2010 16:14
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
24 Janeiro 2010 19:48
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Salut Hazal!
De quel "point" s'agit-il?
- un point de côté?
- un point noir?
- un point en trop?
(rayer la mention inutile)
En français, point est un mot trop vague.
Maintenant, si cela n'a pas été précisé en turc non plus, je validerai tel quel
25 Janeiro 2010 15:44
44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Salut Francky,
Au fait, je ne saurais te dire de quoi il s'agit car ça n'a pas été précisé dans la version turque non plus.
25 Janeiro 2010 16:14
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Peut-être ne veut-elle pas en parler...
merci pour ta réponse en tout cas!
25 Janeiro 2010 16:18
44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Possible.
Merci à toi de t'être occupé de la traduction.