Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Frans - noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Tekst
Opgestuurd door
Marypoppins85
Uitgangs-taal: Turks
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Titel
Pour l'instant
Vertaling
Frans
Vertaald door
44hazal44
Doel-taal: Frans
Pour l'instant, je me suis débarrassé du point.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 25 januari 2010 16:14
Laatste bericht
Auteur
Bericht
24 januari 2010 19:48
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Salut Hazal!
De quel "point" s'agit-il?
- un point de côté?
- un point noir?
- un point en trop?
(rayer la mention inutile)
En français, point est un mot trop vague.
Maintenant, si cela n'a pas été précisé en turc non plus, je validerai tel quel
25 januari 2010 15:44
44hazal44
Aantal berichten: 1148
Salut Francky,
Au fait, je ne saurais te dire de quoi il s'agit car ça n'a pas été précisé dans la version turque non plus.
25 januari 2010 16:14
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Peut-être ne veut-elle pas en parler...
merci pour ta réponse en tout cas!
25 januari 2010 16:18
44hazal44
Aantal berichten: 1148
Possible.
Merci à toi de t'être occupé de la traduction.