Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Francese - noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Testo
Aggiunto da
Marypoppins85
Lingua originale: Turco
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Titolo
Pour l'instant
Traduzione
Francese
Tradotto da
44hazal44
Lingua di destinazione: Francese
Pour l'instant, je me suis débarrassé du point.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 25 Gennaio 2010 16:14
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
24 Gennaio 2010 19:48
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Salut Hazal!
De quel "point" s'agit-il?
- un point de côté?
- un point noir?
- un point en trop?
(rayer la mention inutile)
En français, point est un mot trop vague.
Maintenant, si cela n'a pas été précisé en turc non plus, je validerai tel quel
25 Gennaio 2010 15:44
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Salut Francky,
Au fait, je ne saurais te dire de quoi il s'agit car ça n'a pas été précisé dans la version turque non plus.
25 Gennaio 2010 16:14
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Peut-être ne veut-elle pas en parler...
merci pour ta réponse en tout cas!
25 Gennaio 2010 16:18
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Possible.
Merci à toi de t'être occupé de la traduction.