Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Bulgariska-Grekiska - РазÑтоÑние голÑмо ни дели, и за това далеч от...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
РазÑтоÑние голÑмо ни дели, и за това далеч от...
Text
Tillagd av
cveti8989
Källspråk: Bulgariska
РазÑтоÑние голÑмо ни дели,
и затова далеч от мен Ñи ти.
Ðо Ñърцето твое ноÑÑ Ð² мен,
за да го Ð¿Ð°Ð·Ñ Ð¸ обичам вÑеки ден.
Titel
Απόσταση μεγάλη μας χωÏίζει, γι'αυτό μακÏιά...
Översättning
Grekiska
Översatt av
galka
Språket som det ska översättas till: Grekiska
Απόσταση μεγάλη μας χωÏίζει,
γι'αυτό μακÏιά από μÎνα είσαι εσÏ.
Αλλά την καÏδιά σου μÎσα μου κÏατάω,
για να την Ï€ÏοστατεÏω και να την αγαπάω καθημεÏινά.
Senast granskad eller redigerad av
User10
- 25 Februari 2010 22:56
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
25 Februari 2010 20:43
User10
Antal inlägg: 1173
Hi ViaLuminosa!
Could you please confirm? " There is a great distance between us, that's why you are far away from me. But your heart I keep (it) within me in order to protect it and love it everyday"
CC:
ViaLuminosa
25 Februari 2010 21:21
ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
Confirmed!
25 Februari 2010 22:55
User10
Antal inlägg: 1173
Thanks!