Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Грецька - РазÑтоÑние голÑмо ни дели, и за това далеч от...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
РазÑтоÑние голÑмо ни дели, и за това далеч от...
Текст
Публікацію зроблено
cveti8989
Мова оригіналу: Болгарська
РазÑтоÑние голÑмо ни дели,
и затова далеч от мен Ñи ти.
Ðо Ñърцето твое ноÑÑ Ð² мен,
за да го Ð¿Ð°Ð·Ñ Ð¸ обичам вÑеки ден.
Заголовок
Απόσταση μεγάλη μας χωÏίζει, γι'αυτό μακÏιά...
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
galka
Мова, якою перекладати: Грецька
Απόσταση μεγάλη μας χωÏίζει,
γι'αυτό μακÏιά από μÎνα είσαι εσÏ.
Αλλά την καÏδιά σου μÎσα μου κÏατάω,
για να την Ï€ÏοστατεÏω και να την αγαπάω καθημεÏινά.
Затверджено
User10
- 25 Лютого 2010 22:56
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Лютого 2010 20:43
User10
Кількість повідомлень: 1173
Hi ViaLuminosa!
Could you please confirm? " There is a great distance between us, that's why you are far away from me. But your heart I keep (it) within me in order to protect it and love it everyday"
CC:
ViaLuminosa
25 Лютого 2010 21:21
ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
Confirmed!
25 Лютого 2010 22:55
User10
Кількість повідомлень: 1173
Thanks!