Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Kreikka - Разстояние голямо ни дели, и за това далеч от...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaKreikka

Otsikko
Разстояние голямо ни дели, и за това далеч от...
Teksti
Lähettäjä cveti8989
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Разстояние голямо ни дели,
и затова далеч от мен си ти.
Но сърцето твое нося в мен,
за да го пазя и обичам всеки ден.

Otsikko
Απόσταση μεγάλη μας χωρίζει, γι'αυτό μακριά...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä galka
Kohdekieli: Kreikka

Απόσταση μεγάλη μας χωρίζει,
γι'αυτό μακριά από μένα είσαι εσύ.
Αλλά την καρδιά σου μέσα μου κρατάω,
για να την προστατεύω και να την αγαπάω καθημερινά.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 25 Helmikuu 2010 22:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Helmikuu 2010 20:43

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm? " There is a great distance between us, that's why you are far away from me. But your heart I keep (it) within me in order to protect it and love it everyday"

CC: ViaLuminosa

25 Helmikuu 2010 21:21

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Confirmed!

25 Helmikuu 2010 22:55

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Thanks!