Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Grec - Разстояние голямо ни дели, и за това далеч от...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareGrec

Titre
Разстояние голямо ни дели, и за това далеч от...
Texte
Proposé par cveti8989
Langue de départ: Bulgare

Разстояние голямо ни дели,
и затова далеч от мен си ти.
Но сърцето твое нося в мен,
за да го пазя и обичам всеки ден.

Titre
Απόσταση μεγάλη μας χωρίζει, γι'αυτό μακριά...
Traduction
Grec

Traduit par galka
Langue d'arrivée: Grec

Απόσταση μεγάλη μας χωρίζει,
γι'αυτό μακριά από μένα είσαι εσύ.
Αλλά την καρδιά σου μέσα μου κρατάω,
για να την προστατεύω και να την αγαπάω καθημερινά.
Dernière édition ou validation par User10 - 25 Février 2010 22:56





Derniers messages

Auteur
Message

25 Février 2010 20:43

User10
Nombre de messages: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm? " There is a great distance between us, that's why you are far away from me. But your heart I keep (it) within me in order to protect it and love it everyday"

CC: ViaLuminosa

25 Février 2010 21:21

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
Confirmed!

25 Février 2010 22:55

User10
Nombre de messages: 1173
Thanks!