Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bulgarsk-Gresk - РазÑтоÑние голÑмо ни дели, и за това далеч от...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
РазÑтоÑние голÑмо ни дели, и за това далеч от...
Tekst
Skrevet av
cveti8989
Kildespråk: Bulgarsk
РазÑтоÑние голÑмо ни дели,
и затова далеч от мен Ñи ти.
Ðо Ñърцето твое ноÑÑ Ð² мен,
за да го Ð¿Ð°Ð·Ñ Ð¸ обичам вÑеки ден.
Tittel
Απόσταση μεγάλη μας χωÏίζει, γι'αυτό μακÏιά...
Oversettelse
Gresk
Oversatt av
galka
Språket det skal oversettes til: Gresk
Απόσταση μεγάλη μας χωÏίζει,
γι'αυτό μακÏιά από μÎνα είσαι εσÏ.
Αλλά την καÏδιά σου μÎσα μου κÏατάω,
για να την Ï€ÏοστατεÏω και να την αγαπάω καθημεÏινά.
Senest vurdert og redigert av
User10
- 25 Februar 2010 22:56
Siste Innlegg
Av
Innlegg
25 Februar 2010 20:43
User10
Antall Innlegg: 1173
Hi ViaLuminosa!
Could you please confirm? " There is a great distance between us, that's why you are far away from me. But your heart I keep (it) within me in order to protect it and love it everyday"
CC:
ViaLuminosa
25 Februar 2010 21:21
ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
Confirmed!
25 Februar 2010 22:55
User10
Antall Innlegg: 1173
Thanks!