Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-یونانی - Разстояние голямо ни дели, и за това далеч от...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغارییونانی

عنوان
Разстояние голямо ни дели, и за това далеч от...
متن
cveti8989 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Разстояние голямо ни дели,
и затова далеч от мен си ти.
Но сърцето твое нося в мен,
за да го пазя и обичам всеки ден.

عنوان
Απόσταση μεγάλη μας χωρίζει, γι'αυτό μακριά...
ترجمه
یونانی

galka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Απόσταση μεγάλη μας χωρίζει,
γι'αυτό μακριά από μένα είσαι εσύ.
Αλλά την καρδιά σου μέσα μου κρατάω,
για να την προστατεύω και να την αγαπάω καθημερινά.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط User10 - 25 فوریه 2010 22:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 فوریه 2010 20:43

User10
تعداد پیامها: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm? " There is a great distance between us, that's why you are far away from me. But your heart I keep (it) within me in order to protect it and love it everyday"

CC: ViaLuminosa

25 فوریه 2010 21:21

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Confirmed!

25 فوریه 2010 22:55

User10
تعداد پیامها: 1173
Thanks!