Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-יוונית - Разстояние голямо ни дели, и за това далеч от...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתיוונית

שם
Разстояние голямо ни дели, и за това далеч от...
טקסט
נשלח על ידי cveti8989
שפת המקור: בולגרית

Разстояние голямо ни дели,
и затова далеч от мен си ти.
Но сърцето твое нося в мен,
за да го пазя и обичам всеки ден.

שם
Απόσταση μεγάλη μας χωρίζει, γι'αυτό μακριά...
תרגום
יוונית

תורגם על ידי galka
שפת המטרה: יוונית

Απόσταση μεγάλη μας χωρίζει,
γι'αυτό μακριά από μένα είσαι εσύ.
Αλλά την καρδιά σου μέσα μου κρατάω,
για να την προστατεύω και να την αγαπάω καθημερινά.
אושר לאחרונה ע"י User10 - 25 פברואר 2010 22:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 פברואר 2010 20:43

User10
מספר הודעות: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm? " There is a great distance between us, that's why you are far away from me. But your heart I keep (it) within me in order to protect it and love it everyday"

CC: ViaLuminosa

25 פברואר 2010 21:21

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Confirmed!

25 פברואר 2010 22:55

User10
מספר הודעות: 1173
Thanks!