Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Búlgar-Grec - РазÑтоÑние голÑмо ни дели, и за това далеч от...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
РазÑтоÑние голÑмо ни дели, и за това далеч от...
Text
Enviat per
cveti8989
Idioma orígen: Búlgar
РазÑтоÑние голÑмо ни дели,
и затова далеч от мен Ñи ти.
Ðо Ñърцето твое ноÑÑ Ð² мен,
за да го Ð¿Ð°Ð·Ñ Ð¸ обичам вÑеки ден.
Títol
Απόσταση μεγάλη μας χωÏίζει, γι'αυτό μακÏιά...
Traducció
Grec
Traduït per
galka
Idioma destí: Grec
Απόσταση μεγάλη μας χωÏίζει,
γι'αυτό μακÏιά από μÎνα είσαι εσÏ.
Αλλά την καÏδιά σου μÎσα μου κÏατάω,
για να την Ï€ÏοστατεÏω και να την αγαπάω καθημεÏινά.
Darrera validació o edició per
User10
- 25 Febrer 2010 22:56
Darrer missatge
Autor
Missatge
25 Febrer 2010 20:43
User10
Nombre de missatges: 1173
Hi ViaLuminosa!
Could you please confirm? " There is a great distance between us, that's why you are far away from me. But your heart I keep (it) within me in order to protect it and love it everyday"
CC:
ViaLuminosa
25 Febrer 2010 21:21
ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
Confirmed!
25 Febrer 2010 22:55
User10
Nombre de missatges: 1173
Thanks!