Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-يونانيّ - Разстояние голямо ни дели, и за това далеч от...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغارييونانيّ

عنوان
Разстояние голямо ни дели, и за това далеч от...
نص
إقترحت من طرف cveti8989
لغة مصدر: بلغاري

Разстояние голямо ни дели,
и затова далеч от мен си ти.
Но сърцето твое нося в мен,
за да го пазя и обичам всеки ден.

عنوان
Απόσταση μεγάλη μας χωρίζει, γι'αυτό μακριά...
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف galka
لغة الهدف: يونانيّ

Απόσταση μεγάλη μας χωρίζει,
γι'αυτό μακριά από μένα είσαι εσύ.
Αλλά την καρδιά σου μέσα μου κρατάω,
για να την προστατεύω και να την αγαπάω καθημερινά.
آخر تصديق أو تحرير من طرف User10 - 25 شباط 2010 22:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 شباط 2010 20:43

User10
عدد الرسائل: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm? " There is a great distance between us, that's why you are far away from me. But your heart I keep (it) within me in order to protect it and love it everyday"

CC: ViaLuminosa

25 شباط 2010 21:21

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Confirmed!

25 شباط 2010 22:55

User10
عدد الرسائل: 1173
Thanks!