Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-그리스어 - Разстояние голямо ни дели, и за това далеч от...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어그리스어

제목
Разстояние голямо ни дели, и за това далеч от...
본문
cveti8989에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Разстояние голямо ни дели,
и затова далеч от мен си ти.
Но сърцето твое нося в мен,
за да го пазя и обичам всеки ден.

제목
Απόσταση μεγάλη μας χωρίζει, γι'αυτό μακριά...
번역
그리스어

galka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Απόσταση μεγάλη μας χωρίζει,
γι'αυτό μακριά από μένα είσαι εσύ.
Αλλά την καρδιά σου μέσα μου κρατάω,
για να την προστατεύω και να την αγαπάω καθημερινά.
User10에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 25일 22:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 25일 20:43

User10
게시물 갯수: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm? " There is a great distance between us, that's why you are far away from me. But your heart I keep (it) within me in order to protect it and love it everyday"

CC: ViaLuminosa

2010년 2월 25일 21:21

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Confirmed!

2010년 2월 25일 22:55

User10
게시물 갯수: 1173
Thanks!