Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Greco - РазÑтоÑние голÑмо ни дели, и за това далеч от...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
РазÑтоÑние голÑмо ни дели, и за това далеч от...
Testo
Aggiunto da
cveti8989
Lingua originale: Bulgaro
РазÑтоÑние голÑмо ни дели,
и затова далеч от мен Ñи ти.
Ðо Ñърцето твое ноÑÑ Ð² мен,
за да го Ð¿Ð°Ð·Ñ Ð¸ обичам вÑеки ден.
Titolo
Απόσταση μεγάλη μας χωÏίζει, γι'αυτό μακÏιά...
Traduzione
Greco
Tradotto da
galka
Lingua di destinazione: Greco
Απόσταση μεγάλη μας χωÏίζει,
γι'αυτό μακÏιά από μÎνα είσαι εσÏ.
Αλλά την καÏδιά σου μÎσα μου κÏατάω,
για να την Ï€ÏοστατεÏω και να την αγαπάω καθημεÏινά.
Ultima convalida o modifica di
User10
- 25 Febbraio 2010 22:56
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
25 Febbraio 2010 20:43
User10
Numero di messaggi: 1173
Hi ViaLuminosa!
Could you please confirm? " There is a great distance between us, that's why you are far away from me. But your heart I keep (it) within me in order to protect it and love it everyday"
CC:
ViaLuminosa
25 Febbraio 2010 21:21
ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
Confirmed!
25 Febbraio 2010 22:55
User10
Numero di messaggi: 1173
Thanks!