Omule, fii bun ca mierea, Curat ca ceara Şi blând ca albina.
Anmärkningar avseende översättningen
Am nevoie de traducere in aceste limbi va rog sa ma ajutati, am incercat pe google translate dar traduce mot-a-mot si nu stiu daca este si corect. Va raman datoare. Help?!
Man, be good like honey, Pure like wax, And gentle like a bee.
Anmärkningar avseende översättningen
The word "curat" means "clean" but I don't find that it fits the context well; we usually refer to a human person as being 'pure' (of heart - as the source text suggests it). I used capital letter for 'man' as it refers to the human being in general and not the man as the male human.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 28 April 2010 19:08
I think it doesn't need "my" in front of "man". It's smth general, not regarding anyone's man and not precisely about a man, just a human being and how he/she should be.