Omule, fii bun ca mierea, Curat ca ceara Şi blând ca albina.
이 번역물에 관한 주의사항
Am nevoie de traducere in aceste limbi va rog sa ma ajutati, am incercat pe google translate dar traduce mot-a-mot si nu stiu daca este si corect. Va raman datoare. Help?!
Man, be good like honey, Pure like wax, And gentle like a bee.
이 번역물에 관한 주의사항
The word "curat" means "clean" but I don't find that it fits the context well; we usually refer to a human person as being 'pure' (of heart - as the source text suggests it). I used capital letter for 'man' as it refers to the human being in general and not the man as the male human.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 28일 19:08
I think it doesn't need "my" in front of "man". It's smth general, not regarding anyone's man and not precisely about a man, just a human being and how he/she should be.