Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - To be honest, I didn't want yesterday to end. I...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranska

Kategori Chat

Titel
To be honest, I didn't want yesterday to end. I...
Text
Tillagd av spame
Källspråk: Engelska

To be honest, I didn't want yesterday to end. I don't know how to tell you that I miss you... I miss this the most, just talking to you. I truly do..
Anmärkningar avseende översättningen
french from france

Titel
Je ne voulais pas..
Översättning
Franska

Översatt av inland_empire
Språket som det ska översättas till: Franska

Pour être honnête, je ne voulais pas qu'hier se termine. Je ne sais pas comment te dire que tu me manques. Ce qui me manque le plus, c'est simplement de parler avec toi. Vraiment...
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 2 November 2010 23:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 November 2010 23:28

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi inland_empire!

A little, mistake in the first sentence :
je ne voulais pas que ça finît hier
( : I didn't want it to end yesterday)

I suggest :

"Pour être honnête, je ne voulais pas qu'hier se termine. Je ne sais pas comment te dire que tu me manques. Ce qui me manque le plus, c'est simplement de parler avec toi. Vraiment..."

If you agree, I'll edit and validate this translation.

Best regards

2 November 2010 23:31

inland_empire
Antal inlägg: 1
Yes, sure.
Sorry!^^


2 November 2010 23:34

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks!

I edited and validated the translation