Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - To be honest, I didn't want yesterday to end. I...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسوی

طبقه گپ زدن

عنوان
To be honest, I didn't want yesterday to end. I...
متن
spame پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

To be honest, I didn't want yesterday to end. I don't know how to tell you that I miss you... I miss this the most, just talking to you. I truly do..
ملاحظاتی درباره ترجمه
french from france

عنوان
Je ne voulais pas..
ترجمه
فرانسوی

inland_empire ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Pour être honnête, je ne voulais pas qu'hier se termine. Je ne sais pas comment te dire que tu me manques. Ce qui me manque le plus, c'est simplement de parler avec toi. Vraiment...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 2 نوامبر 2010 23:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 نوامبر 2010 23:28

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi inland_empire!

A little, mistake in the first sentence :
je ne voulais pas que ça finît hier
( : I didn't want it to end yesterday)

I suggest :

"Pour être honnête, je ne voulais pas qu'hier se termine. Je ne sais pas comment te dire que tu me manques. Ce qui me manque le plus, c'est simplement de parler avec toi. Vraiment..."

If you agree, I'll edit and validate this translation.

Best regards

2 نوامبر 2010 23:31

inland_empire
تعداد پیامها: 1
Yes, sure.
Sorry!^^


2 نوامبر 2010 23:34

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks!

I edited and validated the translation