Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - Tweet Lady GaGa

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening

Titel
Tweet Lady GaGa
Text
Tillagd av Felipemdc
Källspråk: Engelska

It's at times like this I wish you could all crawl in bed with me and cuddle. You remind me everything will always be ok.
Anmärkningar avseende översättningen
Eu não sei nada de inglês, gostaria de saber o que quer dizer essa frase que a Lady GaGa postou em seu Twitter

Titel
Lady Gaga
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Marcio Alex
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

É em momentos assim que eu gostaria que vocês rolassem na cama abraçados comigo. Vocês me fazem lembrar que tudo vai ficar sempre bem.
Anmärkningar avseende översättningen
Embora a tradução da palavra "crawl" em inglês seja "rastejar" No contexto da frase acima , a palavra "rolar" define melhor a ideia de troca de carícias, já que na frase em inglês ela termina com "cuddle" abraço.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 29 Oktober 2011 11:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Oktober 2011 19:32

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Olá Marcio Alex,

A sua tradução está quase correta, porém...uma observação:

"I wish you could all crawl in bed with me and cuddle"

Esse "all" significa que o pronome 'you' é plural (vocês), portanto precisamos adaptar as formas verbais a ele.

"...que todos vocês rolassem na cama abraçados comigo. Vocês me fazem lembrar..."

29 Oktober 2011 04:36

Marcio Alex
Antal inlägg: 1
ufa ! quase ! rs.. Muito obrigado! quero continuar aprendendo, suas observações são muito importantes para min. obrigado até breve.
Marcio Alex.