Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - Tweet Lady GaGa

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Rečenica

Naslov
Tweet Lady GaGa
Tekst
Poslao Felipemdc
Izvorni jezik: Engleski

It's at times like this I wish you could all crawl in bed with me and cuddle. You remind me everything will always be ok.
Primjedbe o prijevodu
Eu não sei nada de inglês, gostaria de saber o que quer dizer essa frase que a Lady GaGa postou em seu Twitter

Naslov
Lady Gaga
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Marcio Alex
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

É em momentos assim que eu gostaria que vocês rolassem na cama abraçados comigo. Vocês me fazem lembrar que tudo vai ficar sempre bem.
Primjedbe o prijevodu
Embora a tradução da palavra "crawl" em inglês seja "rastejar" No contexto da frase acima , a palavra "rolar" define melhor a ideia de troca de carícias, já que na frase em inglês ela termina com "cuddle" abraço.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 29 listopad 2011 11:15





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 listopad 2011 19:32

lilian canale
Broj poruka: 14972
Olá Marcio Alex,

A sua tradução está quase correta, porém...uma observação:

"I wish you could all crawl in bed with me and cuddle"

Esse "all" significa que o pronome 'you' é plural (vocês), portanto precisamos adaptar as formas verbais a ele.

"...que todos vocês rolassem na cama abraçados comigo. Vocês me fazem lembrar..."

29 listopad 2011 04:36

Marcio Alex
Broj poruka: 1
ufa ! quase ! rs.. Muito obrigado! quero continuar aprendendo, suas observações são muito importantes para min. obrigado até breve.
Marcio Alex.