Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - Tweet Lady GaGa

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغالية برازيلية

صنف جملة

عنوان
Tweet Lady GaGa
نص
إقترحت من طرف Felipemdc
لغة مصدر: انجليزي

It's at times like this I wish you could all crawl in bed with me and cuddle. You remind me everything will always be ok.
ملاحظات حول الترجمة
Eu não sei nada de inglês, gostaria de saber o que quer dizer essa frase que a Lady GaGa postou em seu Twitter

عنوان
Lady Gaga
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Marcio Alex
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

É em momentos assim que eu gostaria que vocês rolassem na cama abraçados comigo. Vocês me fazem lembrar que tudo vai ficar sempre bem.
ملاحظات حول الترجمة
Embora a tradução da palavra "crawl" em inglês seja "rastejar" No contexto da frase acima , a palavra "rolar" define melhor a ideia de troca de carícias, já que na frase em inglês ela termina com "cuddle" abraço.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 29 تشرين الاول 2011 11:15





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 تشرين الاول 2011 19:32

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Olá Marcio Alex,

A sua tradução está quase correta, porém...uma observação:

"I wish you could all crawl in bed with me and cuddle"

Esse "all" significa que o pronome 'you' é plural (vocês), portanto precisamos adaptar as formas verbais a ele.

"...que todos vocês rolassem na cama abraçados comigo. Vocês me fazem lembrar..."

29 تشرين الاول 2011 04:36

Marcio Alex
عدد الرسائل: 1
ufa ! quase ! rs.. Muito obrigado! quero continuar aprendendo, suas observações são muito importantes para min. obrigado até breve.
Marcio Alex.